Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это большое преувеличение, – вздохнулМак. – Вы сами знаете, что людская молва обманчива. Кроме того, в течениедолгого времени я был лишен практики в восточных языках. А языки так быстрозабываются!..
– Ну, хорошо, – сказал Мефистофель. – Яоткрою вам Малое Речевое Заклинание. Оно даст вам возможность понять другогочеловека, на каком бы языке он ни говорил, и наоборот – вы сами сможетесвободно говорить на любом языке. Но будьте осторожны: это заклинание предназначенострого для служебного пользования. Я даю его только вам, и никому другому.
– О! Малое Речевое Заклинание – это как раз то, что мненужно! – обрадовался Мак.
Демон тотчас сделал несколько быстрых, почти неуловимыхдвижений пальцами:
– Готово. Не забудьте вернуть его обратно, когдакончится срок вашего пребывания во дворце.
– А как же я? – спросила Маргарита.
– Вы будете при нем, как его подруга. Что касаетсяРечевого Заклинания, на вас его действие не распространяется… Вы готовы? –повернулся Мефистофель к Маку.
Мак перевел дыхание и кивнул. Мефистофель исчез в ту жесекунду – на сей раз без дыма и пламени, просто растворился в воздухе, какбудто его и не было. И тотчас же какой-то толстенький низенький человечек сдлинной бородой столкнулся с Маком, чуть не сбив его с ног.
– Оргунги, – произнес коротышка, поднимаясь сземли.
– Ах, что вы! Это я виноват. Извините, – ответилМак, удивляясь тому, что прекрасно понял незнакомца. И проворчал себе под нос:– Вот черт, не продумывает ничего до конца – сам исчезнет, а потом обязательнокакая-нибудь накладка выйдет!.. Ну, ладно, что там мне надо сделать?
В ту же минуту послышался громкий окрик:
– Эй, ты!
Оглянувшись, Мак увидел угрюмого широкоплечего воина вмеховой шапке. Воин шел к нему, позвякивая блестящим оружием.
– Вот это уже что-то знакомое, – вполголоса сказалон Маргарите и, повернувшись к воину, ответил: – Да?
– Я тебя здесь раньше не видел, – сказалтот. – Ты кто такой?
Мак гордо выпрямился:
– Я офирский посол. Отведи меня к вашему хану… Да, сомной моя подруга Маргарита.
– Ступайте оба за мной.
И они пошли следом за воином. Завидев вооруженного человека,люди почтительно расступались перед ними, кланяясь на китайский манер. Онивышли на площадь перед дворцом Кублай-хана; возле торговых рядов толпилсянарод. Волна незнакомых запахов обрушилась на Мака и его спутницу – это былиспецифические запахи востока. Здесь пахло Китаем, Индией и чуть-чуть – ЮжнымиМорями[31]. К этим терпким ароматам порой примешивался легкийдух Европы. Проходя мимо торговых палаток, они почувствовали, что резкий запахпяти основных специй усилился. Съедобные морские водоросли в огромных мокрыхкорзинах пахли солью и йодом. Среди всего моря перемешанных друг с другомзапахов чеснока, древесного угля, рисовой водки, уксуса и сладких орешков личи?[32] Мак различил тонкие свежие ароматы бамбука и сандаловогодерева. В плетеных корзинках лежали куски жареной свинины, на деревянныхтарелках – подрумяненные по рецепту генерала Ку цыплята. Во всем чувствовалсянеповторимый дух Пекина, и больше всего – в специфическом запахе знаменитогопекинского соуса, которым китайцы приправляли все блюда.
Они шли через площадь, и сотни узких темных глаз провожалиэту маленькую процессию. Смуглолицые черноволосые люди со смешными тонкимикосицами на затылках перешептывались, указывая на чужеземцев. Благодаряволшебству Мефистофеля, Мак понимал все, что говорили о нем и о его подруге.
– Марта, взгляни вон туда.
– Что такое, Бен?
– Кажется, чужеземцы.
– Какой странный цвет кожи…
– Пучеглазые, словно рыбы! Ну и красавцы, нечегосказать!
– А одеты как смешно! Никто таких кафтанов не носит…
– А она-то как вырядилась!..
– Ну и ну!
– Ты только погляди на ее ноги!
– А каблуки-то, каблуки!.. Мы здесь не носим таких высокихкаблуков: они вечно где-нибудь застревают. Можешь себе представить, на что этопохоже!
Толпа шумела, разглядывая чужеземцев, но враждебности к нимникто не проявлял.
Наконец пестрые торговые ряды и площадь остались позади. Макс Маргаритой и сопровождающий их солдат оказались в самом начале широкогобульвара, ведущего прямо ко дворцу. Сюда не долетали ни резкие запахи рынка, нигул человеческих голосов. Редкие прохожие двигались важно и чинно. Солдатпровел двух чужеземцев во внутренний двор и остановился перед высокимидворцовыми воротами. Они были открыты, но перед ними стоял стражник в блестящихдоспехах, вооруженный мечом и круглым щитом. Преградив путь троим незнакомымпосетителям, он громко крикнул:
– Кто идет?
– Простой солдат, – ответил монгольский воин,сопровождавший Мака и Маргариту во дворец. – Привел с собой двухчужеземцев – офирского посла с женщиной – чтобы представить их хану.
– Хорошая новость! – обрадовался стражник. –Кублай-хан собрал сегодня своих придворных в Большом приемном зале. Они ужезакончили деловую беседу, но время обеда еще не наступило. Появление новогопосла развлечет их. Проходи, солдат, сопровождающий почетных гостей!
Изнутри ханский дворец поражал роскошью так же, как онпритягивал взоры своею пышностью снаружи. Описывать сказочные богатства,собранные здесь, означало бы пытаться объять необъятное; поэтому мы не будемотвлекать внимание читателя утомительным перечислением разных диковин. Гости,сопровождаемые стражей, прошли по длинным коридорам, стены которых были украшенызатейливой росписью – китайскими стихами, воспевавшими утонченную прелестьсозерцания воды. Последние двери вели в Большой приемный зал. Это были тяжелыебронзовые двери, плавно закругленные наверху; обе створки украшала затейливаярезьба. Когда маленькая процессия с Маком во главе приблизилась к ним, онираспахнулись без единого звука, как будто приведенные в движение скрытыммеханизмом – ни слуг, ни стражников, которые могли бы открыть их, не быловидно.
И в тот же миг перед Маком появился маленький смуглыйчеловечек – словно из-под земли вырос.
– Как прикажете доложить о вашем прибытии? –спросил он.